LEARNING ENGLISH WITH MUSIC

(APRENDENDO INGLÊS COM MÚSICA)

by Teacher Fernanda
(TeacherFernanda.com.br)

Grammar and Vocabulary Analysis

(Análise de Gramática e Vocabulário)

Song Index
(Índice de Músicas)

1. Harry StylesAs It Was
2. The WeekndBlinding Lights
3. Taylor SwiftCruel Summer
4. Maroon 5Sugar

Harry Styles
As It Was

Interactive Lyrics Analysis
(Análise Interativa da Letra)

Watch Video
(Assistir ao Vídeo)
Holdin' me back
(Me segurando)
Gravity's holdin' me back
(A gravidade está me segurando)
I want you to hold out the palm of your hand
(Eu quero que você estenda a palma da sua mão)
Why don't we leave it at that?
(Por que não deixamos por isso mesmo?)
Nothin' to say
(Nada a dizer)
When everything gets in the way
(Quando tudo atrapalha)
Seems you cannot be replaced
(Parece que você não pode ser substituído)
And I'm the one who will stay, oh-oh-oh
(E eu sou aquele que vai ficar, oh-oh-oh)
In this world, it's just us
(Neste mundo, somos só nós)
You know it's not the same as it was
(Você sabe que não é o mesmo de como era)
In this world, it's just us
(Neste mundo, somos só nós)
You know it's not the same as it was
(Você sabe que não é o mesmo de como era)
As it was, as it was
(Como era, como era)
You know it's not the same
(Você sabe que não é o mesmo)
Answer the phone
(Atenda o telefone)
"Harry, you're no good alone
("Harry, você não fica bem sozinho)
Why are you sittin' at home on the floor?
(Por que você está sentado em casa no chão?)
What kind of pills are you on?"
(Que tipo de pílulas você está tomando?")
Ringin' the bell
(Tocando a campainha)
And nobody's comin' to help
(E ninguém está vindo ajudar)
Your daddy lives by himself
(Seu pai mora sozinho)
He just wants to know that you're well, oh-oh-oh
(Ele só quer saber se você está bem, oh-oh-oh)
In this world, it's just us
(Neste mundo, somos só nós)
You know it's not the same as it was
(Você sabe que não é o mesmo de como era)
In this world, it's just us
(Neste mundo, somos só nós)
You know it's not the same as it was
(Você sabe que não é o mesmo de como era)
As it was, as it was
(Como era, como era)
You know it's not the same
(Você sabe que não é o mesmo)
Go home, get ahead, light-speed internet
(Vá para casa, siga em frente, internet na velocidade da luz)
I don't wanna talk about the way that it was
(Eu não quero falar sobre como era)
Leave America, two kids follow her
(Deixa a América, duas crianças a seguem)
I don't wanna talk about who's doin' it first
(Eu não quero falar sobre quem está fazendo primeiro)
As it was
(Como era)
You know it's not the same as it was
(Você sabe que não é o mesmo de como era)
As it was, as it was
(Como era, como era)

SELECT A LYRIC LINE

(SELECIONE UMA LINHA DA LETRA)

Reading Comprehension: Meaning & Feelings
(Compreensão de Texto: Significado e Sentimentos)

Multiple Choice: Grammar Focus
(Múltipla Escolha: Foco Gramatical)

Multidisciplinary Analysis
(Análise Multidisciplinar)

Matching Challenge: Vocabulary
(Desafio de Associação: Vocabulário)

Sentence Completion
(Completar Frases)

1
Because indefinite pronouns take singular verbs, we say nobodyto help.
(Como os pronomes indefinidos levam verbos no singular, dizemos que ninguém ___ para ajudar.)
2
To ask a question about an action happening exactly now, we use the structure: Whyat home?
(Para fazer uma pergunta sobre uma ação acontecendo exatamente agora, usamos a estrutura: Por que ___ em casa?)
3
To contrast the present with the past, the song says: You know itthe same as it.
(Para contrastar o presente com o passado, a música diz: Você sabe que ___ o mesmo que ___.)
4
To show a strong future decision or promise, the singer declares: I am the one who.
(Para mostrar uma forte decisão futura ou promessa, o cantor declara: Eu sou aquele que ___.)

Visual Review Flashcards
(Cartões de Revisão Visual)

Present Continuous
(Presente Contínuo)

Action happening NOW. Gravity is holding me back.


(Ação acontecendo AGORA. A gravidade está me segurando.)

Simple Past
(Passado Simples)

Finished action/state. As it was.


(Ação/estado concluído. Como era.)

Simple Present
(Presente Simples)

Facts, routines, current states. Your daddy lives by himself.


(Fatos, rotinas, estados atuais. Seu pai mora sozinho.)

Indefinite Pronouns
(Pronomes Indefinidos)

Take SINGULAR verbs. Nobody is coming.


(Levam verbos no SINGULAR. Ninguém está vindo.)

Future with Will
(Futuro com Will)

Decisions and promises. I will stay.


(Decisões e promessas. Eu vou ficar.)

Phrasal Verbs
(Verbos Frasais)

Hold back, Get ahead, Hold out. Verbs paired with prepositions to create new meanings.


(Verbos unidos a preposições para criar novos significados.)

The Weeknd
Blinding Lights

Interactive Lyrics Analysis
(Análise Interativa da Letra)

Watch Video
(Assistir ao Vídeo)
Yeah
(Sim)
I've been tryna call
(Eu tenho tentado ligar)
I've been on my own for long enough
(Eu estive sozinho por tempo suficiente)
Maybe you can show me how to love, maybe
(Talvez você possa me mostrar como amar, talvez)
I'm goin' through withdrawals
(Estou passando por crises de abstinência)
You don't even have to do too much
(Você nem precisa fazer muito)
You can turn me on with just a touch, baby
(Você pode me excitar apenas com um toque, bebê)
I look around and
(Eu olho ao redor e)
Sin City's cold and empty (oh)
(A Cidade do Pecado está fria e vazia (oh))
No one's around to judge me (oh)
(Ninguém está por perto para me julgar (oh))
I can't see clearly when you're gone
(Eu não consigo ver claramente quando você não está)
I said, "Ooh, I'm blinded by the lights
(Eu disse, "Ooh, estou cegado pelas luzes)
No, I can't sleep until I feel your touch"
(Não, eu não consigo dormir até sentir o seu toque")
I said, "Ooh, I'm drowning in the night
(Eu disse, "Ooh, estou me afogando na noite)
Oh, when I'm like this, you're the one I trust"
(Oh, quando estou assim, você é a pessoa em quem confio")
(Hey, hey, hey)
(Ei, ei, ei)
I'm running out of time
(Estou ficando sem tempo)
'Cause I can see the sun light up the sky
(Porque eu consigo ver o sol iluminar o céu)
So I hit the road in overdrive, baby, oh
(Então eu caio na estrada a toda velocidade, bebê, oh)
The city's cold and empty (oh)
(A cidade está fria e vazia (oh))
No one's around to judge me (oh)
(Ninguém está por perto para me julgar (oh))
I can't see clearly when you're gone
(Eu não consigo ver claramente quando você não está)
I said, "Ooh, I'm blinded by the lights
(Eu disse, "Ooh, estou cegado pelas luzes)
No, I can't sleep until I feel your touch"
(Não, eu não consigo dormir até sentir o seu toque")
I said, "Ooh, I'm drowning in the night
(Eu disse, "Ooh, estou me afogando na noite)
Oh, when I'm like this, you're the one I trust"
(Oh, quando estou assim, você é a pessoa em quem confio")
I'm just walking by to let you know (by to let you know)
(Só estou passando para te avisar (passando para te avisar))
I could never say it on the phone (say it on the phone)
(Eu nunca poderia dizer isso ao telefone (dizer isso ao telefone))
Will never let you go this time (ooh)
(Nunca vou deixar você ir desta vez (ooh))
I said, "Ooh, I'm blinded by the lights
(Eu disse, "Ooh, estou cegado pelas luzes)
No, I can't sleep until I feel your touch"
(Não, eu não consigo dormir até sentir o seu toque")
(Hey, hey, hey)
(Ei, ei, ei)
(Hey, hey, hey)
(Ei, ei, ei)
I said, "Ooh, I'm blinded by the lights
(Eu disse, "Ooh, estou cegado pelas luzes)
No, I can't sleep until I feel your touch"
(Não, eu não consigo dormir até sentir o seu toque")

SELECT A LYRIC LINE

(SELECIONE UMA LINHA DA LETRA)

Reading Comprehension: Meaning & Feelings
(Compreensão de Texto: Significado e Sentimentos)

Multiple Choice: Grammar Focus
(Múltipla Escolha: Foco Gramatical)

Multidisciplinary Analysis
(Análise Multidisciplinar)

Matching Challenge: Vocabulary
(Desafio de Associação: Vocabulário)

Sentence Completion
(Completar Frases)

1
To talk about an action starting in the past and continuing now, we use the Present Perfect Continuous: Ito call.
(Para falar sobre uma ação que começou no passado e continua agora, usamos o Present Perfect Continuous: Eu ___ tentar ligar.)
2
To indicate lack of obligation, the song says: Youdo too much.
(Para indicar falta de obrigação, a música diz: Você ___ fazer muito.)
3
In the passive voice, the subject receives the action: Iby the lights.
(Na voz passiva, o sujeito recebe a ação: Eu ___ pelas luzes.)
4
The conjunction used to show up to what point in time an action happens is: I can't sleepI feel your touch.
(A conjunção usada para mostrar até que momento no tempo uma ação acontece é: Eu não consigo dormir ___ sentir o seu toque.)

Visual Review Flashcards
(Cartões de Revisão Visual)

Present Perfect Continuous
(Presente Perfeito Contínuo)

Action started in past, continuing now. I've been trying.


(Ação iniciada no passado, continuando agora. Eu tenho tentado.)

Passive Voice
(Voz Passiva)

Subject receives the action. I'm blinded by the lights.


(O sujeito recebe a ação. Estou cegado pelas luzes.)

Modal: Don't have to
(Modal: Não precisa)

Lack of obligation. You don't have to do too much.


(Falta de obrigação. Você não precisa fazer muito.)

Conjunction: Until
(Conjunção: Until)

Up to the point in time. I can't sleep until I feel...


(Até o ponto no tempo. Eu não consigo dormir até eu sentir...)

Idiom: Hit the road
(Expressão: Pegar a estrada)

To begin a journey or leave. I hit the road in overdrive.


(Começar uma viagem ou partir. Eu caio na estrada em alta velocidade.)

Slang: Tryna
(Gíria: Tryna)

Informal for 'trying to'. I've been tryna call.


(Informal para 'trying to'. Eu tenho tentado ligar.)

Taylor Swift
Cruel Summer

Interactive Lyrics Analysis
(Análise Interativa da Letra)

Watch Video
(Assistir ao Vídeo)
Fever dream high in the quiet of the night
(Sonho febril no silêncio da noite)
You know that I caught it (oh yeah, you're right, I want it)
(Você sabe que eu o peguei (oh sim, você está certo, eu o quero))
Bad, bad boy, shiny toy with a price
(Garoto mau, mau, brinquedo brilhante com um preço)
You know that I bought it (oh yeah, you're right, I want it)
(Você sabe que eu o comprei (oh sim, você está certo, eu o quero))
Killing me slow, out the window
(Matando-me lentamente, pela janela)
I'm always waiting for you to be waiting below
(Estou sempre esperando que você esteja esperando lá embaixo)
Devils roll the dice, angels roll their eyes
(Demônios rolam os dados, anjos reviram os olhos)
What doesn't kill me makes me want you more
(O que não me mata me faz querer você mais)
And it's new, the shape of your body
(E é novo, o formato do seu corpo)
It's blue, the feeling I've got
(É azul, o sentimento que eu tenho)
And it's ooh, whoa-oh
(E é ooh, whoa-oh)
It's a cruel summer
(É um verão cruel)
"It's cool, " that's what I tell 'em
("Está tudo bem," é o que eu digo a eles)
No rules in breakable heaven
(Sem regras no paraíso frágil)
But ooh, whoa-oh
(Mas ooh, whoa-oh)
It's a cruel summer with you (yeah, yeah)
(É um verão cruel com você (sim, sim))
Hang your head low in the glow of the vending machine
(Abaixe a cabeça no brilho da máquina de venda automática)
I'm not dying (oh yeah, you're right, I want it)
(Eu não estou morrendo (oh sim, você está certo, eu quero isso))
You say that we'll just screw it up in these trying times
(Você diz que nós vamos apenas estragar tudo nestes tempos difíceis)
We're not trying (oh yeah, you're right, I want it)
(Nós não estamos tentando (oh sim, você está certo, eu quero isso))
So cut the headlights, summer's a knife
(Então desligue os faróis, o verão é uma faca)
I'm always waiting for you just to cut to the bone
(Estou sempre esperando que você vá direto ao ponto (corte até o osso))
Devils roll the dice, angels roll their eyes
(Demônios rolam os dados, anjos reviram os olhos)
And if I bleed, you'll be the last to know, oh
(E se eu sangrar, você será o último a saber, oh)
It's new, the shape of your body
(É novo, o formato do seu corpo)
It's blue, the feeling I've got
(É azul, o sentimento que eu tenho)
And it's ooh, whoa-oh
(E é ooh, whoa-oh)
It's a cruel summer
(É um verão cruel)
"It's cool, " that's what I tell 'em
("Está tudo bem," é o que eu digo a eles)
No rules in breakable heaven
(Sem regras no paraíso frágil)
But ooh, whoa-oh
(Mas ooh, whoa-oh)
It's a cruel summer with you
(É um verão cruel com você)
I'm drunk in the back of the car
(Estou bêbada na parte de trás do carro)
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
(E eu chorei feito um bebê voltando para casa do bar (oh))
Said, "I'm fine, " but it wasn't true
(Disse: "Estou bem," mas não era verdade)
I don't wanna keep secrets just to keep you
(Eu não quero guardar segredos apenas para manter você)
And I snuck in through the garden gate
(E eu entrei de fininho pelo portão do jardim)
Every night that summer, just to seal my fate (oh)
(Todas as noites naquele verão, apenas para selar meu destino (oh))
And I screamed, "For whatever it's worth
(E eu gritei, "Pelo que valer a pena)
I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"
(Eu te amo, não é a pior coisa que você já ouviu?)
He looks up, grinnin' like a devil
(Ele olha para cima, sorrindo como um demônio)
It's new, the shape of your body
(É novo, o formato do seu corpo)
It's blue, the feeling I've got
(É azul, o sentimento que eu tenho)
And it's ooh, whoa-oh
(E é ooh, whoa-oh)
It's a cruel summer
(É um verão cruel)
"It's cool, " that's what I tell 'em
("Está tudo bem," é o que eu digo a eles)
No rules in breakable heaven
(Sem regras no paraíso frágil)
But ooh, whoa-oh
(Mas ooh, whoa-oh)
It's a cruel summer with you
(É um verão cruel com você)
I'm drunk in the back of the car
(Estou bêbada na parte de trás do carro)
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
(E eu chorei feito um bebê voltando para casa do bar (oh))
Said, "I'm fine, " but it wasn't true
(Disse: "Estou bem," mas não era verdade)
I don't wanna keep secrets just to keep you
(Eu não quero guardar segredos apenas para manter você)
And I snuck in through the garden gate
(E eu entrei de fininho pelo portão do jardim)
Every night that summer, just to seal my fate (oh)
(Todas as noites naquele verão, apenas para selar meu destino (oh))
And I screamed, "For whatever it's worth
(E eu gritei, "Pelo que valer a pena)
I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"
(Eu te amo, não é a pior coisa que você já ouviu?)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim)

SELECT A LYRIC LINE

(SELECIONE UMA LINHA DA LETRA)

Reading Comprehension: Meaning & Feelings
(Compreensão de Texto: Significado e Sentimentos)

Multiple Choice: Grammar Focus
(Múltipla Escolha: Foco Gramatical)

Multidisciplinary Analysis
(Análise Multidisciplinar)

Matching Challenge: Vocabulary
(Desafio de Associação: Vocabulário)

Sentence Completion
(Completar Frases)

1
The grammatical inversion in 'It's new, the shape of your body' (instead of: the shape of your body is new) is known as: in literature.
(A inversão sintática para ênfase chama-se anástrofe.)
2
Using 'summer's a knife' to directly equate the season to a sharp, painful weapon without using 'like' or 'as' is an example of a: .
(Igualar duas coisas diretamente sem 'como' é uma metáfora.)
3
'Caught' and 'bought' end in the same exact phoneme (sound), despite looking different. This forms a: rhyme.
(Sons idênticos no final das palavras formam uma rima perfeita ('perfect rhyme').)
4
The informal past tense of the verb 'sneak' (esconder/entrar de fininho), widely used in North American English, is: .
(O passado informal de sneak é snuck. O formal seria sneaked.)

Visual Review Flashcards
(Cartões de Revisão Visual)

Slang Context
(Ain't)

Non-standard contraction for is not / are not.


(Contração não padrão para não é / não estão.)

Past Tense
(Caught / Bought)

Irregular past verbs rhyming with each other.


(Verbos irregulares no passado que rimam entre si.)

Contraction
('em)

Informal shortening of them.


(Abreviação informal de 'them' (eles/elas).)

Nietzsche Proverb
(What doesn't kill me)

Makes me want you more (originally: stronger).


(Me faz querer você mais (originalmente: me fortalece).)

Phrasal Verb
(Screw up)

To make a big mistake or ruin something.


(Cometer um erro grande ou arruinar algo.)

Irregular Alternate
(Snuck)

Informal past tense of sneak.


(Passado informal de sneak (entrar de fininho).)

Maroon 5
Sugar

Interactive Lyrics Analysis
(Análise Interativa da Letra)

Watch Video
(Assistir ao Vídeo)
I'm hurtin', baby, I'm broken down
(Estou machucado, bebê, estou despedaçado)
I need your lovin', lovin', I need it now
(Eu preciso do seu amor, amor, eu preciso disso agora)
When I'm without you, I'm somethin' weak
(Quando estou sem você, sou algo fraco)
You got me beggin', beggin', I'm on my knees, yeah (hey)
(Você me deixou implorando, implorando, estou de joelhos, sim (ei))
I don't wanna be needing your love (hey)
(Eu não quero estar precisando do seu amor (ei))
I just wanna be deep in your love (hey)
(Eu só quero estar imerso no seu amor (ei))
And it's killin' me when you're away
(E está me matando quando você está longe)
Ooh, baby (hey)
(Ooh, bebê (ei))
'Cause I really don't care where you are (hey)
(Porque eu realmente não me importo onde você está (ei))
I just wanna be there where you are (hey)
(Eu só quero estar lá onde você está (ei))
And I gotta get one little taste
(E eu tenho que provar um pouquinho)
Your sugar, yes, please
(Seu açúcar, sim, por favor)
Won't you come and put it down on me?
(Você não virá e o colocará em mim?)
I'm right here 'cause I need
(Estou bem aqui porque eu preciso)
Little love and little sympathy
(Um pouco de amor e um pouco de compreensão)
Yeah, you show me good lovin', make it alright
(Sim, você me mostra um bom amor, faz com que tudo fique bem)
Need a little sweetness in my life
(Preciso de um pouco de doçura na minha vida)
Your sugar, yes, please
(Seu açúcar, sim, por favor)
Won't you come and put it down on me? (Ay, uh, uh)
(Você não virá e o colocará em mim? (Ay, uh, uh))
My broken pieces, you pick 'em up
(Meus pedaços quebrados, você os junta)
Don't leave me hangin', hangin', come give me some
(Não me deixe esperando, esperando, venha me dar um pouco)
When I'm without you, I'm so insecure
(Quando estou sem você, sou tão inseguro)
You are the one thing, one thing I'm living for (hey)
(Você é a única coisa, a única coisa pela qual estou vivendo (ei))
I don't wanna be needing your love (hey)
(Eu não quero estar precisando do seu amor (ei))
I just wanna be deep in your love (hey)
(Eu só quero estar imerso no seu amor (ei))
And it's killin' me when you're away
(E está me matando quando você está longe)
Ooh, baby (hey)
(Ooh, bebê (ei))
'Cause I really don't care where you are (hey)
(Porque eu realmente não me importo onde você está (ei))
I just wanna be there where you are
(Eu só quero estar lá onde você está)
And I gotta get one little taste
(E eu tenho que provar um pouquinho)
Your sugar, yes, please
(Seu açúcar, sim, por favor)
Won't you come and put it down on me?
(Você não virá e o colocará em mim?)
I'm right here 'cause I need
(Estou bem aqui porque eu preciso)
Little love and little sympathy
(Um pouco de amor e um pouco de compreensão)
Yeah, you show me good lovin', make it alright
(Sim, você me mostra um bom amor, faz com que tudo fique bem)
Need a little sweetness in my life
(Preciso de um pouco de doçura na minha vida)
Your sugar (your sugar), yes, please (yes, please)
(Seu açúcar (seu açúcar), sim, por favor (sim, por favor))
Won't you come and put it down on me?
(Você não virá e o colocará em mim?)
Yeah
(Sim)
I want that red velvet, I want that sugar sweet
(Eu quero aquele red velvet, eu quero aquele doce de açúcar)
Don't let nobody touch it, unless that somebody's me
(Não deixe ninguém tocar, a menos que esse alguém seja eu)
I gotta be your man, there ain't no other way
(Eu tenho que ser seu homem, não há outro jeito)
'Cause girl, you're hotter than a Southern California day
(Porque garota, você é mais quente do que um dia no Sul da Califórnia)
I don't wanna play no games
(Eu não quero fazer joguinhos)
You don't gotta be afraid
(Você não precisa ter medo)
Don't give me all that shy shit
(Não venha com essas merdas de timidez)
No makeup on, that's my
(Sem maquiagem, esse é o meu)
Sugar, yes, please (please)
(Açúcar, sim, por favor (por favor))
Won't you come and put it down on me? (Down on me)
(Você não virá e o colocará em mim? (Em mim))
I'm right here (I'm right here) 'cause I need ('cause I need)
(Estou bem aqui (estou bem aqui) porque eu preciso (porque eu preciso))
Little love and little sympathy
(Um pouco de amor e um pouco de compreensão)
So baby (yeah), you show me good lovin', make it alright
(Então bebê (sim), você me mostra um bom amor, faz com que tudo fique bem)
Need a little sweetness in my life (yeah, yeah, hey)
(Preciso de um pouco de doçura na minha vida (sim, sim, ei))
Your sugar (sugar), yes, please (yes, please)
(Seu açúcar (açúcar), sim, por favor (sim, por favor))
Won't you come and put it down on me? (Down on me)
(Você não virá e o colocará em mim? (Em mim))
Your sugar, yes, please (whoo)
(Seu açúcar, sim, por favor (uhuu))
Won't you come and put it down on me? (Down on me)
(Você não virá e o colocará em mim? (Em mim))
I'm right here (right here) 'cause I need (I need)
(Estou bem aqui (bem aqui) porque eu preciso (eu preciso))
Little love and little sympathy (show, show, show)
(Um pouco de amor e um pouco de compreensão (mostre, mostre, mostre))
Yeah, you show me good lovin', make it alright
(Sim, você me mostra um bom amor, faz com que tudo fique bem)
Need a little sweetness in my life
(Preciso de um pouco de doçura na minha vida)
Your sugar (sugar), yes, please (yes, please)
(Seu açúcar (açúcar), sim, por favor (sim, por favor))
Won't you come and put it down on me?
(Você não virá e o colocará em mim?)
Down on me, down on me
(Em mim, em mim)
Ooh
(Ooh)

SELECT A LYRIC LINE

(SELECIONE UMA LINHA DA LETRA)

Reading Comprehension: Meaning & Feelings
(Compreensão de Texto: Significado e Sentimentos)

Multiple Choice: Grammar Focus
(Múltipla Escolha: Foco Gramatical)

Multidisciplinary Analysis
(Análise Multidisciplinar)

Matching Challenge: Vocabulary
(Desafio de Associação: Vocabulário)

Sentence Completion
(Completar Frases)

1
The informal written reduction of 'have got to' (meaning obligation) is: get a taste.
(A contração de 'have got to' (obrigação) é gotta.)
2
With separable phrasal verbs, a pronoun object MUST be placed in the: of the verb.
(Com verbos frasais separáveis, o objeto pronome deve sempre ir no MEIO.)
3
Using 'ain't no' creates a double negative. In formal English grammar, two negatives make words logically: .
(Na gramática formal, duas negativas criam uma afirmativa matematicamente (positivo).)
4
The word 'Sympathy' is a false cognate in Portuguese. It translates to: .
(O falso cognato 'Sympathy' significa compaixão em português.)

Visual Review Flashcards
(Cartões de Revisão Visual)

Slang Words
(Wanna vs Gotta)

Wanna = Want to. Gotta = Have got to.


(Gírias muito comuns na língua falada.)

Double Negative
(Don't let nobody)

Technically wrong, used for emphasis.


(Tecnicamente incorreto em inglês, mas muito usado na música e no dia a dia.)

Comparative
(Hotter than)

Use -er for short adjectives. CVC doubles the last letter.


(Uso do sufixo -er. Dobra a consoante final em palavras curtas (hot -> hotter).)

Phrasal Verb placement
(Pick 'em up)

Pronouns must go in the middle of separable phrasal verbs.


(O pronome (em/them/it) obrigatoriamente vai no meio do verbo.)

False Friend
(Sympathy)

It means 'compassion' or 'pity', not 'being friendly'.


(Não significa 'simpatia'. Significa 'compaixão' ou 'solidariedade'.)

Present Continuous
(Dropping the G)

Singing 'hurtin'' instead of 'hurting' creates flow.


(Omitir o 'g' nos verbos com '-ing' deixa a fala/canto mais suave.)