Inversão em Inglês: Entendendo e Usando a Inversion
A inversão é uma técnica avançada na gramática da língua inglesa onde a ordem normal de uma frase é alterada para dar ênfase, criar um efeito literário ou tornar o discurso mais formal. Em inglês, a ordem típica de uma sentença afirmativa é: sujeito + verbo + complemento. Na inversão, essa estrutura é mudada, colocando o verbo antes do sujeito, semelhante à ordem interrogativa. Esse recurso é frequentemente usado em contextos formais, literários ou para dar ênfase em determinadas partes da frase. A seguir, vamos explorar os principais tipos de inversão e exemplos práticos.
1. Inversão com Advérbios Negativos
Alguns advérbios e expressões negativas, como never, rarely, seldom, hardly, no sooner, entre outros, exigem inversão quando são colocados no início da frase. Esse tipo de estrutura é muito usado para dar ênfase à raridade ou intensidade de uma ação.
Exemplos:
- Never have I seen such a beautiful sunset. (Nunca vi um pôr do sol tão bonito.)
- Rarely do they visit us. (Raramente eles nos visitam.)
- Hardly had he arrived when the meeting started. (Ele mal havia chegado quando a reunião começou.)
- No sooner had she left than it started to rain. (Mal ela saiu e começou a chover.)
2. Inversão em Condicionais
Em estruturas condicionais, especialmente na forma do tipo 3 (condicional do passado) e, em alguns casos, do tipo 2, é possível usar a inversão ao invés de “if”. Isso é feito para tornar a frase mais enfática e formal.
Exemplos:
- Had I known about the traffic, I would have left earlier. (Se eu soubesse sobre o trânsito, teria saído mais cedo.)
- Were she to ask, I would help her. (Se ela pedisse, eu a ajudaria.)
- Should you need any assistance, do not hesitate to contact me. (Se precisar de assistência, não hesite em me contatar.)
3. Inversão com “So” e “Such”
Em frases que usam “so” ou “such” para dar ênfase, também é possível usar inversão, especialmente em contextos formais. Essa estrutura ajuda a enfatizar a intensidade do adjetivo ou substantivo.
Exemplos:
- So difficult was the exam that many students failed. (Tão difícil foi o exame que muitos estudantes falharam.)
- Such was her determination that she completed the marathon. (Tal era a sua determinação que ela completou a maratona.)
4. Inversão após “Only”
Quando uma frase começa com “only” seguido de uma expressão como after, when, then, entre outros, a estrutura também é invertida para dar ênfase.
Exemplos:
- Only after the meeting did he understand the project’s importance. (Só depois da reunião ele entendeu a importância do projeto.)
- Only when I got home did I realize I had forgotten my keys. (Só quando cheguei em casa percebi que havia esquecido as chaves.)
5. Inversão com “Not Only … But Also”
Em frases que começam com “not only”, a inversão é aplicada na primeira parte da sentença para realçar a ideia de adição.
Exemplos:
- Not only did she win the competition, but she also set a new record. (Ela não só ganhou a competição, como também estabeleceu um novo recorde.)
- Not only does he play the guitar, but he also sings. (Ele não só toca guitarra, como também canta.)
6. Inversão em Frases Exclamativas
Na linguagem formal, a inversão pode ocorrer em frases exclamativas para dar um tom mais dramático ou para intensificar uma emoção.
Exemplos:
- How beautiful is this place! (Quão lindo é este lugar!)
- What a surprise was her arrival! (Que surpresa foi sua chegada!)
7. Inversão em Sentenças Interrogativas
Embora a inversão em perguntas seja um uso básico, vale lembrar que é a primeira exposição à inversão que muitos aprendem. Esse tipo ocorre em praticamente todas as perguntas em inglês.
Exemplos:
- Are you coming to the party? (Você vem à festa?)
- Did they finish the project? (Eles terminaram o projeto?)
8. Inversão com “Here” e “There”
Quando uma frase começa com “here” ou “there”, pode-se usar inversão. Isso é comum em narrações e descrições para indicar a presença ou chegada de algo ou alguém.
Exemplos:
- Here comes the train. (Lá vem o trem.)
- There goes your chance. (Lá se vai sua chance.)
Dicas para Usar a Inversão com Precisão
Pratique as Estruturas Comuns: Muitos dos exemplos de inversão envolvem advérbios e expressões comuns (como never, rarely, only after). Tente memorizar essas estruturas para incorporá-las no seu discurso e na escrita.
Evite o Uso Excessivo: A inversão é poderosa, mas o uso excessivo pode fazer o texto parecer artificial ou exageradamente formal. Use-a para destacar partes importantes e para adicionar variedade ao estilo.
Leia Textos Formais: Autores de textos formais e literários frequentemente usam inversão. Ler esses tipos de textos ajudará você a entender como e quando usar essa estrutura de maneira natural.
Conclusão
A inversão é uma técnica gramatical avançada que proporciona elegância e ênfase ao discurso em inglês. Embora seja mais comum em contextos formais e literários, ela pode enriquecer a escrita e a fala quando usada corretamente. Praticar e observar seu uso em textos pode ajudar a dominar essa técnica e dar um toque mais sofisticado ao seu inglês.
E aqui está uma tabela com as expressões mais comuns usadas em inversão, suas traduções e exemplos em inglês com tradução em português:
Expressão | Tradução | Exemplo | Tradução do Exemplo |
---|---|---|---|
Not only… but also | Não só… mas também | Not only did she win, but she also broke the record. | Ela não só venceu, como também quebrou o recorde. |
Never | Nunca | Never have I seen such talent. | Nunca vi tanto talento. |
Rarely | Raramente | Rarely do they travel abroad. | Raramente eles viajam para o exterior. |
Seldom | Poucas vezes | Seldom does he go out at night. | Poucas vezes ele sai à noite. |
Hardly… when | Mal… quando | Hardly had I started when the phone rang. | Mal eu havia começado quando o telefone tocou. |
No sooner… than | Tão logo… que | No sooner had we arrived than it started to rain. | Tão logo chegamos, começou a chover. |
Scarcely… when | Mal… quando | Scarcely had she finished her work when she received a call. | Mal ela terminou o trabalho, recebeu uma ligação. |
Only after | Só depois | Only after the exam did he realize its importance. | Só depois do exame ele percebeu a importância. |
Only when | Só quando | Only when he apologized did she forgive him. | Só quando ele pediu desculpas ela o perdoou. |
Only by | Só através de | Only by working hard will you achieve success. | Só trabalhando duro você alcançará o sucesso. |
Only then | Só então | Only then did he understand the consequences. | Só então ele entendeu as consequências. |
Not until | Só quando / Só até | Not until she arrived did we start the meeting. | Só quando ela chegou começamos a reunião. |
Under no circumstances | Em nenhuma circunstância | Under no circumstances should you open the door to strangers. | Em nenhuma circunstância você deve abrir a porta para estranhos. |
Little | Pouco / Quase nada | Little did they know about the surprise waiting for them. | Pouco eles sabiam sobre a surpresa que os aguardava. |
In no way | De forma alguma | In no way could he have predicted the outcome. | De forma alguma ele poderia prever o resultado. |
At no time | Em nenhum momento | At no time did they suspect the truth. | Em nenhum momento eles suspeitaram da verdade. |
On no account | De forma alguma | On no account should you be late to the interview. | De forma alguma você deve se atrasar para a entrevista. |
Nowhere | Em lugar algum | Nowhere have I seen a view as breathtaking as this. | Em lugar algum vi uma vista tão deslumbrante como esta. |
So… that | Tão… que | So powerful was the speech that everyone applauded. | Tão poderoso foi o discurso que todos aplaudiram. |
Such… that | Tal… que | Such was her excitement that she couldn’t sleep. | Tal era sua empolgação que ela não conseguia dormir. |
Here | Aqui (quando indicando presença) | Here comes the bus. | Aqui vem o ônibus. |
There | Lá (quando indicando presença) | There goes your chance. | Lá se vai sua chance. |