Phrasal Verbs em Inglês: Um Guia Completo
Os phrasal verbs são uma parte fundamental da língua inglesa que muitos estudantes de inglês enfrentam com desafio. Eles são compostos por um verbo e uma ou mais partículas (geralmente preposições ou advérbios), e seu significado muitas vezes não é óbvio apenas pela combinação das palavras individuais. Neste artigo, exploraremos o que são os phrasal verbs, por que eles são importantes e forneceremos alguns exemplos para ajudar a entender melhor seu uso.
O que são Phrasal Verbs?
Phrasal verbs são construções verbais em que um verbo é combinado com uma ou mais partículas, formando uma nova expressão com significado distinto do verbo original. As partículas podem ser preposições como “on”, “in”, “out” ou advérbios como “up”, “down”, “away”.
O significado dos phrasal verbs muitas vezes não pode ser deduzido apenas pelas palavras individuais que os compõem, tornando necessário aprender seu significado como um todo.
Exemplo:
- To work = trabalhar
- Out = fora
- To work out = exercitar-se (fisicamente) ou resolver, dar certo (e não “trabalhar fora” como muitos de nós traduziriam).
Phrasal Verbs Separáveis
Phrasal verbs separáveis são aqueles em que o objeto pode ser colocado entre o verbo e a partícula ou depois da partícula. Essa flexibilidade proporciona uma estrutura mais adaptável às frases. Vamos considerar o exemplo “turn on”:
- Turn on the lights. (Ligar as luzes.)
- Turn the lights on. (Ligar as luzes.)
Como podemos ver, o objeto (“the lights”) pode estar entre o verbo (“turn”) e a partícula (“on”) ou após a partícula. Isso permite maior versatilidade na construção de frases e proporciona um fluxo mais natural ao discurso.
Exemplos:
Pick up (Pegar): I need to pick up my dry cleaning on the way home. / I need to pick my dry cleaning up on the way home. (Preciso pegar minha roupa na lavanderia a caminho de casa.)
Turn on (Ligar): Can you please turn the lights on? / Can you please turn on the lights? It’s getting dark. (Você pode por favor ligar as luzes? Está escurecendo.)
Take off (Tirar): It’s hot in here, so I’m going to take off my jacket. / It’s hot in here, so I’m going to take my jacket off . (Está quente aqui, então vou tirar meu casaco.)
Put down (Colocar): Could you please help me put down these heavy boxes? / Could you please help me put these heavy boxes down ? (Você poderia me ajudar a colocar essas caixas pesadas?)
Break up (Terminar um relacionamento): They decided to break up their marriage. / They decided to break their marriage up. (Eles decidiram terminar seus casamentos.)
Phrasal Verbs Não Separáveis
Por outro lado, os phrasal verbs não separáveis são aqueles em que o objeto deve seguir imediatamente a partícula, sem possibilidade de separação. Um exemplo comum é “look after”:
- I look after my little sister. (Eu cuido da minha irmãzinha.)
Neste caso, o objeto (“my little sister”) deve vir imediatamente após a partícula (“after”). Tentar separá-los resultaria em uma frase incorreta e não natural.
Exemplos:
Give up (Desistir): She didn’t give up even when things got tough. (Ela não desistiu mesmo quando as coisas ficaram difíceis.)
Look after (Cuidar de): I have to look after my younger siblings while my parents are at work. (Tenho que cuidar dos meus irmãos mais novos enquanto meus pais estão no trabalho.)
Stand up (Levantar): Please stand up and introduce yourself to the class. (Por favor, levante-se e se apresente para a classe.)
Run out of (Acabar): We’re going to run out of milk soon. I’ll add it to the shopping list. (O leite vai acabar em breve. Vou adicioná-lo à lista de compras.)
Find out (Descobrir): I want to find out more about that new movie coming out. (Quero descobrir mais sobre aquele novo filme que vai ser lançado.)
100 Phrasal Verbs
E aqui está uma listinha com os 100 Phrasal Verbs mais utilizados da língua inglesa, incluindo suas respectivas traduções para o português.
Phrasal Verb | Tradução em Português |
---|---|
Account for | Explicar, justificar |
Act on | Agir de acordo com, seguir |
Act up | Agir mal, comportar-se mal |
Add up | Somar, fazer sentido |
Ask around | Perguntar por aí |
Ask out | Convidar para sair |
Back down | Recuar, ceder |
Back up | Fazer backup, apoiar |
Be along | Chegar em breve |
Be in | Estar na moda, estar em vigor |
Blow over | Passar, acalmar-se |
Blow up | Explodir, enfurecer |
Break down | Quebrar, parar de funcionar, colapsar |
Break up | Terminar um relacionamento, separar |
Bring about | Causar, provocar |
Bring along | Levar consigo |
Bring on | Causar, provocar |
Bring up | Criar, mencionar |
Brush off | Ignorar, rejeitar |
Brush up | Revisar, aprimorar |
Call back | Retornar uma ligação, chamar de volta |
Call off | Cancelar |
Call on | Pedir ajuda, visitar |
Carry on | Continuar |
Carry out | Realizar, executar |
Catch on | Compreender, pegar a ideia |
Catch up | Alcançar, colocar em dia |
Check in | Fazer check-in, registrar-se |
Check off | Marcar, verificar |
Check out | Verificar, conferir |
Come across | Encontrar por acaso |
Come along | Acompanhar, progredir |
Come down with | Ficar doente com |
Come over | Passar por, visitar |
Come up with | Inventar, criar |
Count on | Contar com, depender de |
Count upon | Contar com, depender de |
Cut down on | Reduzir o consumo de |
Cut off | Cortar, interromper |
Do over | Fazer de novo, refazer |
Do without | Passar sem |
Drop by | Passar rapidamente, dar uma passada |
Drop off | Deixar alguém em algum lugar, diminuir |
Eat out | Comer fora |
End up | Acabar |
Fall apart | Desmoronar, ruir |
Fall behind | Ficar para trás, atrasar-se |
Figure out | Descobrir, entender |
Fill in | Preencher, completar |
Fill out | Preencher |
Find out | Descobrir |
Get along | Dar-se bem, conviver |
Get away with | Escapar impune |
Get by | Dar-se por, passar por |
Get off | Descer de, partir |
Get over | Superar, recuperar-se |
Give away | Doar, revelar |
Give in | Render-se, ceder |
Give out | Distribuir, esgotar-se |
Go after | Perseguir, correr atrás |
Go along | Acompanhar, ir junto |
Go on | Continuar, acontecer |
Go over | Revisar, examinar |
Hand in | Entregar, submeter |
Hang out | Sair, passar tempo |
Hold back | Segurar, reter |
Hold on | Esperar, aguardar |
Keep on | Continuar, perseverar |
Keep up | Manter, acompanhar |
Knock out | Derrubar, nocautear |
Look after | Cuidar de |
Look forward to | Esperar ansiosamente |
Look up | Procurar, consultar |
Make out | Entender, compreender |
Make up | Inventar, compor |
Pass away | Falecer, morrer |
Pay back | Pagar de volta, retribuir |
Pick up | Pegar, buscar |
Point out | Apontar, indicar |
Put off | Adiar |
Put up with | Aguentar, tolerar |
Run into | Encontrar por acaso, deparar-se com |
Run out of | Acabar, ficar sem |
Set up | Montar, instalar |
Show up | Aparecer, comparecer |
Stand by | Apoiar, ficar ao lado |
Take after | Parecer-se com |
Take off | Decolar, tirar |
Take on | Assumir, aceitar |
Take up | Começar a fazer, ocupar-se com |
Talk over | Discutir |
Think over | Refletir sobre |
Throw away | Jogar fora |
Try on | Experimentar (roupas) |
Turn down | Recusar, diminuir |
Turn up | Aparecer, aumentar |
Use up | Gastar completamente, esgotar |
Wait on | Servir, atender |
Watch out | Cuidado, prestar atenção |
Work out | Exercitar-se, resolver, dar certo |
Bonus Content
TO CALL (chamar) | |
---|---|
Call for | exigir, requerer |
Call in | chamar (alguém para ajudar a resolver algo) |
Call off | cancelar |
Call out | gritar (algo para chamar a atenção de alguém) |
Call up | telefonar |
Call back | retornar uma ligação telefônica |
TO GET (obter, receber, pegar) | |
---|---|
Get in | chegar (em casa; no trabalho) |
Get out | sair (de um lugar); escapar, fugir |
Get into | entrar (em um local); começar a curtir algo |
Get off | sair, descer (de ônibus, trem); sair do trabalho |
Get on | entrar (em ônibus, avião, trem); continuar (fazendo algo) |
Get up | levantar-se |
Get at | alcançar; insinuar; pegar no pé |
Get back | voltar, retornar |
Get away | escapar, fugir; sair de férias |
Get away with | escapar de algo sem ser punido; virar-se, safar-se |
Get around | viajar; persuadir |
Get on with (something) | continuar, prosseguir com algo |
Get along with | dar-se com alguém |
Get over (something) | superar, ultrapassar algo (problema; experiência desagradável) |
Get over with | terminar, acabar |
TO GIVE (dar, oferecer) | |
---|---|
Give up | desistir |
Give in | ceder, aceitar |
Give off | exalar, liberar (luz, cheiro, calor) |
Give out | distribuir; chegar ao fim; parar de funcionar |
Give away | revelar (informação); doar |
Give back | devolver |
Give onto | dar para (porta, corredor, vistas de uma janela) |
TO GO (ir) | |
---|---|
Go after | ir atrás, perseguir |
Go at | atacar; fazer algo com muito entusiasmo |
Go back | retornar |
Go away | partir, ir embora |
Go up | subir |
Go down | descer |
Go for | ir atrás de algo, tentar conseguir/conquistar algo; gostar de determinado tipo de coisa ou pessoa; escolher |
Go off | explodir; sair (de um local) |
Go on | continuar; acontecer |
Go in | entrar (em um local); ficar escondido pelas nuvens (sol, lua) |
Go out | sair (para se divertir) |
Go over | verificar (algo) cuidadosamente |
Go with | combinar com (roupas, sapatos) |
Go against | ser contrário a algo; ir contra algo |
TO LOOK (olhar) | |
---|---|
Look after | cuidar; tomar conta |
Look at | olhar para |
Look for | procurar |
Look up | procurar informação (em livro, revista, dicionário) |
Look up to (somebody) | admirar, respeitar (alguém) |
Look into | investigar, examinar, analisar |
Look over | examinar, inspecionar |
Look out! | Cuidado! |
Look forward to (something) | aguardar ansiosamente por (algo) |
Look down on | menosprezar, desfazer-se de (alguém) |
TO MAKE (fazer) | |
---|---|
Make into | transformar |
Make off | fugir, escapar |
Make out | entender, captar (com dificuldade); preencher (cheque) |
Make up | inventar, criar (história, explicação); maquiar; fazer as pazes |
TO PUT (pôr, colocar) | |
---|---|
Put aside | ignorar (algo); guardar, economizar (dinheiro) |
Put away | guardar, pôr no lugar |
Put down | humilhar, colocar para baixo; colocar em uma superfície (por exemplo, no chão) |
Put on | vestir; passar na pele (óleo, creme) |
Put off | adiar |
Put out | pôr do lado de fora; apagar fogo (cigarro, incêndio) |
Put up | construir; hospedar (alguém) |
Put together | preparar, montar; organizar |
Put up with | tolerar, suportar |
TO TAKE (pegar) | |
---|---|
Take apart | desmontar |
Take after | puxar, assemelhar-se (a parente) |
Take away | levar embora; tirar |
Take back | devolver (item comprado); aceitar alguém de volta (relacionamento, emprego) |
Take down | derrubar; desmontar |
Take in | enganar; incluir |
Take off | tirar (roupa, sapato); decolar |
Take on | contratar |
Take out | tirar (de dentro de algo); levar para sair |
Take over | assumir o controle (de algo) |
TO TURN (virar) | |
---|---|
Turn up | aumentar; chegar, aparecer (inesperadamente) |
Turn into | tornar-se |
Turn down | rejeitar, recusar; abaixar |
Turn on | ligar, abrir (água, gás); acender (luz) |
Turn off | desligar; fechar (água, gás); apagar (luz) |
Turn over | virar |
Schütz, Ricardo. “Multi-Word Verbs.” English Made in Brazil <http://www.sk.com.br/sk-twow.html>. Online. May 2, 2014.
Phrasal Verbs Quiz
Quiz Summary
0 of 5 Questions completed
Questions:
Information
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
You must first complete the following:
Results
Results
0 of 5 Questions answered correctly
Your time:
Time has elapsed
You have reached 0 of 0 point(s), (0)
Earned Point(s): 0 of 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Categories
- Not categorized 0%
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Current
- Review
- Answered
- Correct
- Incorrect
-
Question 1 of 5
1. Question
Four types of English exist in Africa, identifiable in terms of history, functions, and linguistic characteristics. West African Pidgin English has a history going back to the 15th century, 400 years before formal colonization. Creole varieties of English have a history going back to repatriation of enslaved people from the Caribbean and the United States of America in the 19th century. Second language varieties, which are the most widespread on the continent, are prototypically associated with British colonization and its education systems. L1 (first language) English occurred mostly in Southern and East Africa and is best represented in South Africa. The latter shows significant similarities with the other major Southern Hemisphere varieties of English, spoken in Australia and New Zealand.
African Englishes From a Sociolinguistic Perspective.
Internet: <oxfordre.com> (adapted).
Considering the previous text, its ideas and linguistic features, as well as the reading strategies that apply to it, judge the following item.
In both the excerpts “has a history going back to the 15th century”, and “have a history going back to repatriation”, the expression “going back” works as a phrasal verb.
CorrectIncorrect -
Question 2 of 5
2. Question
Qual das seguintes opções apresenta a melhor definição para o termo “phrasal verb”?
CorrectIncorrect -
Question 3 of 5
3. Question
Complete the sentences below by choosing the correct phrasal verb from the options provided.
1 – After a long day at work, I like to ________ my shoes and relax on the couch.
2 – We’ve ________ milk, so I’ll need to go to the store.
3 – I can’t find my keys anywhere. Can you help me ________ them?
4 – It’s getting late. We should ________ now if we want to catch the last train.
5 – Don’t ________ ! I’m sure you’ll solve the problem if you keep trying.Choose the correct option to fill in all the blanks:
CorrectIncorrect -
Question 4 of 5
4. Question
Identify the sentence where the choice of phrasal verb conveys the closest meaning to “resolve an issue”:
CorrectIncorrect -
Question 5 of 5
5. Question
Embarking on the ESG journey
Efforts to mitigate the accelerating effects of climate change and address perceived historical social inequities are two powerful issues driving change globally. These movements have enhanced awareness of how all organizations impact, influence, and interact with society and the environment.They also have spurred organizations to better recognize and manage ESG risks (i.e., risks associated with how organizations operate in respect to their impact on the world around them). This broad risk category includes areas that are dynamic and often driven by factors that can be difficult to measure objectively, such as inclusion, ethical behavior, corporate culture, and embracing sustainability across the organization.Still, there is growing urgency for organizations to understand and manage ESG risks, particularly as investors and regulators focus on organizations producing high-quality reporting on sustainability efforts. What’s more, that pressure is being reflected increasingly in executive performance as more organizations tie incentive compensation metrics to ESG goals.Additional risk areas associated with ESG are varied and can include reliance on third-party data, potential reputational damage from faulty reporting, and the real possibility that an organization’s explicit commitments to meet specific sustainability goals could grow into a material weakness.As ESG reporting becomes increasingly common, it should be treated with the same care as financial reporting. Organizations need to recognize that ESG reporting must be built on a strategically crafted system of internal controls and accurately reflect how an organization’s ESG efforts relate to each other, the organization’s finances, and value creation. […] Seeking out objective assurance on all ESG-related risk management processes from a qualified, independent, and properly resourced internal audit function should be part of any ESG strategy.Adapted from: https://www.theiia.org/globalassets/documents/ communications/2021/june/white-paper-internal-audits-role-in-esg-reporting.pdfThe phrasal verb that may replace “mitigate” in “Efforts to mitigate” (1st paragraph), without significant change in meaning, isCorrectIncorrect