American X British
Existem algumas diferenças importantes entre o inglês americano e britânico, incluindo:
- Pronúncia: A pronúncia de palavras pode ser diferente entre as duas variantes. Por exemplo, a palavra “schedule” é pronunciada “sked-yool” no inglês americano e “shed-yool” no inglês britânico.
- Vocabulário: Existem muitas palavras que são diferentes entre as duas variantes, como “truck” no inglês americano e “lorry” no inglês britânico, ou “apartment” no inglês americano e “flat” no inglês britânico.
- Gramática: Algumas diferenças gramaticais incluem o uso de “have got” no inglês britânico, enquanto o inglês americano usa apenas “have” para expressar posse. Além disso, o inglês britânico tende a usar o presente perfeito, enquanto o inglês americano usa o passado simples em algumas situações.
- Ortografia: Algumas palavras são escritas de maneira diferente, como “color” no inglês americano e “colour” no inglês britânico, ou “center” no inglês americano e “centre” no inglês britânico.
É relevante observar que as disparidades entre o inglês americano e britânico não são substancialmente acentuadas ao ponto de dificultar a interação entre aqueles que se expressam utilizando as duas formas linguísticas. Apesar disso, ao redigir ou se comunicar verbalmente em inglês, é essencial estar consciente dessas distinções a fim de prevenir possíveis mal-entendidos.
Português | Inglês Americano | Inglês Britânico |
---|---|---|
acostamento (de estrada) | shoulder | hard shoulder |
advogado | lawyer | solicitor, barrister |
agenda | appointment book | diary |
aluga-se | for rent | to let |
alumínio | aluminum | aluminium |
apartamento | apartment | flat |
armário | closet | wardrobe |
aspas | quotation marks | speech marks |
auto-casa | motor home | caravan |
auto-estrada | freeway | motorway |
avião | airplane | aeroplane |
balas | candy | sweets |
banheiro | lavatory/bathroom | toilet |
batas fritas (formato longo) | french fries | chips |
batas fritas (em fatias finas) | potato chips | crisps |
beringela | eggplant | aubergine |
biscoito, doce | cookie | biscuit |
bombeiros | fire department | fire brigade |
borracha de apagar | eraser | rubber |
calçada | sidewalk | pavement, footpath |
calças | pants | trousers |
cama de campanha | cot | camp bed |
caminhão | truck | lorry |
caminhão de lixo | garbage truck | dustbin lorry |
capô do motor | engine hood | bonnet |
cara (pessoa, rapaz) | guy | bloke, guy |
carona | ride | lift |
carteira de habilitação | driver’s license | driving-licence |
carteiro | mailman | postman |
centro (de uma cidade) | downtown | city centre, town centre |
CEP | zipcode | postcode |
chupeta | pacifier | dummy |
cinema | movie theater | cinema |
código de acesso DDD | area code | dialing code |
colega de quarto ou apartamento | roommate | flatmate |
consultório | doctor’s office | surgery |
conta corrente | checking account | current account |
corpo docente | faculty | academic staff |
currículo | resume | curriculum vitae |
curso de graduação | undergraduate school | degree |
diretor (de escola) | principal | head teacher, headmaster |
edifício de apartamentos | apartment building | block of flats |
elevador | elevator | lift |
escola particular | private school | independent school, public school |
escola pública | public school | state school, local authority school |
estacionamento | parking lot | car park |
estrada de chão | dirt road | unpaved road |
farmácia | drugstore | chemist’s |
feriado nacional | national holiday | bank holiday |
fila | line | queue |
fita adesiva | scotch tape | sellotape |
fogão | stove | cooker |
forno | oven | cooker |
fralda | diaper | nappy |
futebol | soccer | football |
gasolina | gas (gasoline) | petrol |
lanterna | flashlight | torch |
lapiseira | mechanical pencil | propelling pencil |
lata de lixo | garbage can | bin |
lixeiro | garbage collector | dustbin man |
lixo | garbage | litter, rubbish |
mamãe | mom, mommy | mum, mummy |
matemática | math | maths |
metrô | subway | underground, tube |
outono | fall | autumn |
passagem só de ida | one-way ticket | single ticket |
placa de carro | license plate | number plate |
pneu | tire | tyre |
ponto (final de frase) | period | full stop |
porta-malas | trunk | boot |
pós-graduação | graduate studies | postgraduate course |
problema de matemática | math | problem sum |
puxa-saco | brownnoser, ass-kisser | arse-licker |
querosene | kerosene | paraffin |
recepção | front desk | reception |
refrigerante | pop, soda | soft drink, pop, fizzy drink |
restaurante industrial | cafeteria | canteen, staff restaurant |
silenciador, surdina | muffler | silencer |
sindicato | labor union | trade union |
sobremesa | dessert | pudding, dessert |
telefone celular | cell phone | mobile phone |
tênis | tennis shoes, running shoes, sneakers | trainers |
térreo | first floor US: 1st, 2nd, 3rd, … | ground floor UK: ground, 1st, 2nd, … |
viaduto | overpass | flyover |